نشريه اينترنتی جنبش سوسياليستی
نشريه سازمان سوسياليست های ايران ـ سوسياليست های طرفدار راه مصدق

www.ois-iran.com
socialistha@ois-iran.com

آرشيو //      توضيح هيئت تحريريه نشريه اينترنتی « جنبش سوسياليستی» درباره مطالبی که از طريق سامانه ی سازمان سوسياليست های ايران منتشرمی شوند! ـ

آدرس لینک به این صفحه در سايت سازمان سوسياليستهای ايران:   ـ

http://www.ois-iran.com/2013/azar-1392/ois-iran-6410-matne_tavafoghnamahe_hastahie.htm

 


ایران و قدرت‌های جهانی بر سر پرونده هسته‌ای تهران به توافق رسیدند

متن کامل توافقنامه هسته‌ای ایران و ۱+۵

خبرگزاری مهر- گروه بین الملل: متن کامل توافقنامه هسته‌ای ایران و کشورهای ۱+۵ که با نام «برنامه مشترک برای اقدام» شناخته می‌شود به شرح زیر است:

مقدمه

هدف این مذاکرات رسیدن به راه حل توافق دوجانبه و جامع بلند مدت که اطمینان می‌دهد برنامه هسته‌ای ایران کاملا صلح آمیز خواهد بود، است. ایران مجددا تاکید می‌کند که تحت هیچ شرایطی به دنبال تسلیحات هسته‌ای نخواهد بود. این راه حل جامع بر پایه اقدامات ابتدایی بوده و در ‌‌نهایت منجر به گام پایانی می‌شود. این توافق بر اساس نگرانی‌های موجود حاصل شده است. این راه حل جامع ایران را قادر می‌کند، تا به طور کامل از حق استفاده از انرژی هسته‌ای برای مقاصد صلح آمیز بر اساس معاهده ان پی تی و بر اساس قوانین آن بهره‌مند شود.

این راه حل جامع به طور مشترک برنامه غنی سازی با میزان پایین و شفاف سازی برای اطمینان حاصل کردن از ماهیت صلح آمیز برنامه هسته‌ای ایران را شامل می‌شود. این راه حل جامع همچنین یک تفاهم فراگیری را مبنی بر اینکه «در هیچ موردی توافق نشده تا زمانی که در مورد همه چیز توافق شود» را در بر می‌گیرد. (توافق باید در همه زمینه‌ها باشد.)

این توافق شامل یک روند متقابل و گام به گام است و می‌تواند منجر به رفع تمامی تحریم‌های شورای امنیت سازمان ملل علیه ایران شود از جمله تحریم‌های چند جانبه و یک جانبه‌ای که بواسطه برنامه هسته‌ای ایران بر این کشور تحمیل شده است.

در این میان گام‌های دیگری نیز علاوه بر اقدامات ابتدایی و گام پایانی وجود دارد. این گام‌ها شامل توجه به قطعنامه‌های شورای امنیت سازمان ملل با نگاهی به رسیدن به رضایت کامل در این رابطه که نگرانی شورای امنیت مد نظر قرار گرفته، می‌شود. گروه
۱+۵ (۳+۳) و ایران مسئولیت رسیدن به نتیجه و اجرای اقدامات دو جانبه کوتاه مدت و راه حل جامع را با حسن نیت برعهده دارند. کمیسیون مشترکی به همراه آژانس بین المللی انرژی اتمی برروی تسهیل کردن رسیدن به نتیجه‌ای که نگرانی‌های قبلی و فعلی را پوشش می‌دهند همکاری خواهند کرد.

جرئیات گام اول

این توافق دارای زمان محدود با یک دوره شش ماهه است که با رضایت طرفین قابل تمدید است. در طی این دوره شش ماهه همه طرفین برای ایجاد جوی سازنده برای مذاکرات با حسن نیت تلاش خواهند کرد.

اقدامات دواطلبانه ایران در دوره شش ماهه

- نیمی از اورانیوم غنی شده تا سقف
۲۰ درصد تبدیل به سوخت راکتور تحقیقاتی ایران می‌شود. میزان یو اف شیش (UF۶) رقیق شده نباید بیش از ۵ درصد باشد و هیچ خطی برای تبدیل دوباره این ماده وجود نخواد داشت.

- ایران اعلام می‌کند در طی این دوره شش ماهه اورانیوم را بیش از
۵ درصد غنی سازی نمی‌کند.

- ایران اعلام می‌کند که فعالیت خود در نطنز، فوردو و راکتور آب سنگین اراک را گسترش نمی‌دهد.

- از زمان آماده شدن خط تبدیل
UF۶ به UO۲ ایران در طی این دوره شش ماهه تصمیم می‌گیرد که UF۶ که جدیدا تا سطح ۵ درصد غنی شده را به اکسید یو اف شیش تبدیل کند این کار بر اساس طرحی که در برنامه عملیاتی تبدیل وجود داشته و به تائید آژانس بین المللی انرژی اتمی رسیده انجام می‌شود.

- ایران فعالیت‌های پادمانی تحقیق و توسعه را ادمه می‌دهد. این فعالیت‌ها شامل فعالیت‌های فعلی تحقیق و توسعه غنی سازی است. این امر برای افزودن ذخایر اوارنیوم غنی شده انجام نمی‌شود.

- در دوره شش ماهه هیچگونه ساخت و یا بازفرآوری تاسیسات انجام نخواهد شد.

افزایش بازرسی

- انتقال اطلاعات مشخص به آژانس بین المللی انرژی اتمی، که شامل اطلاعاتی از برنامه‌های ایران در مورد تاسیاست هسته‌ای خود، تعریفی از هر یک از سازه‌های موجود در سایت‌های هسته‌ای، تعریفی از میزان فعالیت‌ها در هر یک از مکان‌هایی که فعالیت هسته‌ای در آن‌ها انجام می‌شود، اطلاعاتی درباره معادن اورانیوم و کارخانه‌ها، و همچنیین اطلاعاتی درباره منبع مواد می‌شوند.

- تحویل نسخه‌ای به روز شده از راکتور اراک که از سوی آژانس بین المللی انرژی اتمی
IR-۴۰ نامیده می‌شود.

-در پایان برنامه پادمان‌ها در مورد راکتور اراک در مورد گام‌های بعدی با آژانس بین المللی انرژی اتمی توافق می‌شود.

- دسترسی روزانه بازرسان آژانس. این دسترسی در زمانی که آن‌ها (بازرسان) برای تائید اطلاعات، تائید فهرست مقدماتی، تائید فهرست فیزیکی و بازرسی‌های اعلام نشده به منظور دسترسی به نظارت آفلاین بر فعالیت‌های انجام شده در نطنز و فوردو حضور ندارند فراهم می‌شود.

به موجب این توافق بازرسان آژانس امکان دسترسی به اماکن زیر را بدست می‌آورند

-کارگاه‌های نصب سانتریفیوژ

- کارگاه‌های تولید گرداننده‌های سانتریفیوز و تاسیاست ذخیره سازی

- معادن اورانیوم و کارخانه‌ها

توضیحات صفحه دوم توافقنامه ایران و
۱+۵

۱- ایران طی شش ماه «یو اف ۶» را به سانتریفیوژهای نصب شده تزریق نمی‌کند و سانتریفیوژهای موجود را با سانتریفیوژهای با‌‌ همان سطح قبلی جایگزین می‌کند.
۲_ در فردو، هیچ غنی سازی بالای پنج درصدی انجام نشده و ظرفیت غنی سازی افرایش نمی‌یابد و به ۱۲ آبشار موجود خود «یو اف ۶» تزریق نخواهد کرد و این تجهیزات در وضعیت غیر فعال باقی خواهد ماند.
۳_ ایران اعلام می‌کند در زمینه نگرانی‌ها درباره ساخت راکتور اراک طی شش ماه آینده ساخت و ایجاد راکتور اراک را گسترش نخواهد داد.
۴-ایران اعلام می‌کند که در طی شش ماه سانتریفیوژهای موجودش را با‌‌ همان سانتریفیوژ‌ها در‌‌ همان سطح جایگزین خواهد کرد.
۵- بر اساس این برنامه، تولید سانتریفیوژ ایران در طی این شش ماه برای جایگزینی کردن ماشین‌های صدمه دیده

در مقابل این اقدامات ایران، گروه
۳+۳ (۱+۵) اقدامات داوطلبانه زیر را انجام خواهند داد:

-
۱+۵ تلاش‌های خود برای کاهش بیشتر فروش نفت خام ایران را متوقف کند و مشتریان ایران بتوانند در میزان و سطح کنونی قادر به خرید باشند و اقدامات لازم برای بازگرداندن میزان اعلام شده درآمد نفتی بلوکه شده در خارج اتخاذ شود. درباره چنین فروش نفتی، تحریمهای مرتبط با خدمات بیمهای و حمل و نقل اتحادیه اروپا و آمریکا تعلیق می‌شود.

- تعلیق تحریم‌های آمریکا و اتحادیه اروپا در زمینه:

- صادرات پتروشیمی ایران و همچنین تحریم‌های خدمات وابسته به آن.

- طلا و فلزات گرانب‌ها و همچنین تحریم‌های خدمات وابسته به آن.

- تعلیق تحریم‌های آمریکا بر صنعت خودروسازی ایران و همچنین تحریم‌های خدمات وابسته به آن.

- اعطای مجوز برای تامین و نصب قطعات یدکی برای ایمنی پرواز هواپیمایی غیرنظامی ایرانی و خدمات وابسته به آن. اعطای مجوز برای بازرسی‌ها و تعمیرات ایمنی و همچنین تحریم‌های خدمات وابسته به آن.

- عدم صدور قطعنامه‌های جدید توسط شورای امنیت سازمان ملل مرتبط با (بحث) هسته‌ای.

-عدم صدور قطعنامه‌های جدید توسط اتحادیه اروپا مرتبط با] بحث [هسته‌ای.

- دولت آمریکا، بر اساس وظیفه رئیس جمهور و کنگره، از اعمال تحریم‌های جدید مرتبط با هسته‌ای خودداری خواهند کرد.

- برقراری یک مسیر مالی برای تسهیل داد و ستد بشردوستانه برای نیاز داخلی ایران با استفاده از درآمدهای نفتی ایران که در خارج بلوکه شده است. تعریف داد و ستد بشردوستانه، انتقال مالی است که شامل محصولات غذایی و کشاورزی، دارو، ابزار پزشکی و هزینه
های پزشکی که در خارج به وجود می‌آید، است. این مسیر باید شامل بانک‌های مشخص خارجی و بانک‌های مشخص نشده ایرانی باشد که پس از برقراری مسیر، تعیین خواهد شد.

این مسیر امکان این موارد را فراهم می‌کند:
انتقال‌های پولی که برای انجام تعهدات ایران به سازمان ملل مورد نیاز است و پرداخت مالی مستقیم شهریه دانشگاه‌ها برای دانشجویان ایرانی که خارج درس می‌خوانند، به میزانی که برای یک دوره شش ماهه مورد توافق قرار گیرد.

- افزایش سقف مجاز توسط اتحادیه اروپا برای انتقال‌های پولی برای تجارت
هایی که مشمول تحریم نمی‌شوند تا میزانی مورد توافق.

اجزای گام نهاییِ راه حل جامع

گام نهایی راه حل جامع، که هدف طرف‌ها برای پایان رساندن مذاکرات است و قرار است حداکثر یک سال پس از تنظیم این سند اجرایی شود:

- باید بر اساس دوره طولانی مدت مشخصی باشد که مورد توافق قرار خواهد گرفت.

- طبق حقوق و الزامات طرف‌ها در ان پی تی و توافق نامه پادمان
IAEA باشد.

- به صورت جامع تحریم‌های شورای امنیت ملی سازمان ملل و تحریم‌های چند جانبه و ملی مرتبط با هسته‌ای –از جمله گام‌هایی برای دسترسی به حوزه‌های تجارت، فن آوری، مالی و انرژی بر اساس برنامه زمان بندی که بعداً مورد توافق قرار می‌گیرد- را حذف کند.

- شامل یک برنامه غنی سازی با تعریف مشترک با پارامترهایی که به صورت مشترک بر اساس نیازهای عملی، با محدودیت‌های تعریف شده در حوزه و سطح غنی سازی/فعالیتها/ظرفیت/محل انجام/ذخیره سازی اورانیوم غنی شده/دوره که مورد موافقت قرار گیرد؛ باشد..

- حل کامل نگرانی‌ها درباره رآکتور ارک که توسط
IAEA به عنوان IR-۴۰ نامیده شده است. هیچ بازفرآوری‌ای یا ساخت تاسیساتی که قابلیت بازفرآوری را داشته باشد، انجام نشود.

- اعمال کامل اقدامات شفاف مورد توافق و بازرسی پیشرفته. تصویب و اعمال پروتکل الحاقی بر اساس وظیفه رئیس جمهور و مجلس.

- شامل همکاری هسته‌ای غیرنظامی بین المللی –از جمله به دست آوردن رآکتورهای آب سبک مدرن و تحقیقاتی و تجهیزات وابسته و تامین سوخت هسته‌ای مدرن- و همچنین فعالیت
های تحقیق و توسعه مورد توافق باشد.

به دنبال اجرای موفقیت آمیز گام نهایی از راه حلِ جامع در بازه زمانی] معین شده [، با برنامه هسته‌ای ایران به‌‌ همان نحوی برخورد خواهد شد که با تمام کشورهای غیرهسته‌ای عضو ان پی تی برخورد خواهد می‌شود.

******************
جزییاتی از توافق ایران و گروه ١+٥ در ژنو

بی بی سی: بر اساس توافق سیاسی میان وزرای امور خارجه ایران و دولتهای موسوم به ١+٥ (آمریکا، روسیه، چین، فرانسه، بریتانیا و آلمان) با حضور و هماهنگی مسوول سیاست خارجی اتحادیه اروپا، دولتهای طرف مذاکره ایران متعهد شده اند که:

- تا شش ماه آینده تحریم جدیدی در خصوص برنامه تحقیقات هسته ای ایران اعمال نکنند
- صادرات نفت ایران را از طریق تنگتر کردن حلقه تحریمها به سطحی پایینتر از میزان صادرات فعلی کاهش ندهند
- برخی تحریمهای خرید و فروش طلا و فلزات قیمتی را معلق کنند
- تحریم صنایع خودروسازی ایران و همچنین صادرات محصولات پتروشیمی ایران را معلق کنند
- بازرسی ایمنی و تعمیرات هواپیماهای شرکتهای مسافربری ایرانی را تسهیل کنند
- ٤٠٠ میلیون دلار از داراییهای ایران را برای پرداخت شهریه های دانشجویان ایرانی در دانشگاههای خارجی آزاد کنند و
- خرید مواد غذایی، دارویی و تاسیسات پزشکی توسط دولت ایران را تسهیل کنند

در همین حال، به موجب بیانیه ای که توسط دفتر مطبوعاتی کاخ سفید صادر شده، دولت ایران در مذاکرات ژنو متعهد شده است که در طول شش ماه آینده

- غنی سازی اورانیوم بالای پنج درصد را متوقف کند
- ذخایر اورانیوم غنی شده بین پنج تا ٢٠ درصد را خنثی کند
- هیچ سانتریفیوژ جدیدی در تاسیسات اتمی خود وارد مدار نکند
- نیمی از سانتریفیوژهای موجود در تاسیسات نطنز و سه چهارم سانتریفیوژهای موجود در تاسیسات فردو را غیر فعال کند
- تولید سانتریفیوژهای جدید را به تعویض دستگاههای از کار افتاده محدود کند
- به تعداد تاسیسات غنی سازی اورانیوم موجود نیافزاید
- میزان ذخایر اورانیوم غنی سازی شده در حد ٣.٥ در صد را در طول شش ماه آینده افزایش ندهد، بدین ترتیب اورانیوم غنی شده بیشتر از ذخایر موجود باید به اکسید اورانیوم تبدیل شود
- فعالیتها در تاسیسات اراک را معلق کند، چه در خصوص سوخت رآکتور و چه در خصوص انتقال آب سنگین
- به ماموران آژانس بین المللی انرژی اتمی اجازه بازدید روزانه از تاسیسات نطنز و فردو بدهد؛ و همچنین اجازه بازدید از تاسیسات تولید قطعات سانتریفیوژ، تاسیسات ساخت و نگهداری سانتریفیوژ و همچنین بازدید از معادن اورانیوم کشور
- اطلاعات مورد درخواست آژانس بین المللی انرژی اتمی در خصوص رآکتور اراک را در اختیار آژانس بگذارد و امکان بازدید مرتب از رآکتور را تسهیل کند

در مذاکرات ژنو توافق شد که ایران و گروه ١+٥ یک کمیسیون مشترک تاسیس کنند که نظارتهای آژانس بین المللی انرژی اتمی از تاسیسات اتمی ایران را تسهیل کند و به پاسخگویی ایران به سوالات آژانس در خصوص ابعاد احتمالی نظامی برنامه تحقیقات هسته ای آن کشور کمک کند.

دستاوردی محدود برای ایران

تسهیلات ارائه شده به ایران در مذاکرات ژنو محدود هستند. ایران در اثر تعلیق جزئی تحریمها به حدود هفت میلیارد دلار پول برای مخارج معین دسترسی خواهد داشت، اما حدود ١٠٠ میلیارد دلار دارایی های ارزی آن کشور همچنان به دلیل تحریمها قابل دستیابی نیستند.

ایران در طول شش ماه آینده نمی تواند صادرات نفت خود را افزایش دهد. ادامه تحریمهای نفتی در شش ماه آینده به معنای ضربه ای معادل ٣٠ میلیارد دلار ( پنج میایارد دلار در ماه) به اقتصاد ایران در مقایسه با سال ٢٠١١ (پیش از تحریمهای نفتی) است.

بیانیه دفتر مطبوعاتی کاخ سفید حکایت از آن دارد که ایران در طول شش ماه آینده تنها به حدود ٤.٢ میلیارد دلار از پول حاصل از صادرات نفتی خود دسترسی خواهد داشت و نزدیک به ١٥ میلیارد دلار دیگر که از فروش نفت حاصل خواهد شد به حسابهای خارجی واریز می شود که دولت ایران به آنها دسترسی آزاد ندارد.

در طول این مدت، تحریم بانک مرکزی و دیگر بانکهای ایرانی ادامه خواهد داشت، محدودیتهای پوشش بیمه ای به ایران پابرجا می مانند و تحریمهای مربوط به کشتی سازی و کشتی رانی همچنان باقی خواهند ماند.

اینک ایران و گروه ١+٥ باید در طول شش ماه آینده در خصوص امکان رسیدن به یک توافق نهایی گفتگو کنند. دولتهای غربی گفته اند که در صورت عدم توافق نهایی، تحریمهای موجود را افزایش خواهند داد.

ایران و قدرت‌های جهانی بر سر پرونده هسته‌ای تهران به توافق رسیدند

رادیو فردا: ایران و کشورهای عضو گروه
۵+۱ که در سومین دور از مذاکرات خود از زمان روی کار آمدن دولت حسن روحانی در ژنو گرد هم آمده بودند، پس از پنج روز گفت‌وگو سرانجام روز یکشنبه، سوم آذر، بر سر پرونده هسته‌ای ایران به توافق رسیدند.

این توافق در حالی حاصل شد که تا ساعات اولیه بامداد در ژنو، طرف‌ها مشغول مذاکرات فشرده‌ای بودند که جزئیاتی از آن به بیرون درز پیدا نکرد.

طی ده سال گذشته این نخستین بار است که ایران ‪و شش قدرت جهانی توانستند بر سر پرونده اتمی تهران به توافق برسند

مذاکرات به دلیل تاکید و پافشاری ایران برای آوردن عبارت «حق» غنی‌سازی در توافق‌نامه تا ساعت‌های اولیه بامداد یک‌شنبه ادامه پیدا کرد.

محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران، و جان کری، همتای آمریکایی‌اش، در کنفرانس های خبری جداگانه ای که بامداد یکشنبه برگزار کردند به این موضوع اشاره کردند، اما دو طرف برداشت متفاوتی در این زمینه ارائه کردند.

وزیر امور خارجه ایران گفت که برنامه غنی‌سازی در ایران به رسمیت شناخته شد و در سند تنظیم‌شده «حق غنی‌سازی» نوشته شده است.

او در عین حال گفت این توافق گام اول است و ابراز امیدواری کرد که اعتماد از دست رفته احیا شود.

«گامی مهم و قابل‌ توجه» واژگانی‌ست که در گفته‌های کاترین اشتون، نماینده
۵+۱ در مذاکرات با ایران نیز آمد. خانم اشتون در بیانیه‌ای که در این مورد خواند، گفت توافق شکل گرفته در ژنو، راه را برای یک راه حل اساسی هموار می‌کند. او افزود که اقداماتی که بر سر آنها توافق شده، به مدت شش ماه ادامه خواهد یافت تا به راه حلی نهایی دست یابیم.

دو طرف متعهد شده‌اند که طی شش ماه دست «به اقداماتی عملی» بر مبنای «احترام متقابل» بزنند.

از سوی دیگر جان کری، وزیر خارجه ایالات متحده، با تاکید بر این که در این گام اولیه فرصتی ایجاد شده تا توافقی جامع دنبال شود گفته است حق غنی‌سازی در این قطع‌نامه پیش‌بینی نشده است.

آقای کری گفته است در مقابل آنچه تهران انجام خواهد داد، بخشی از تحریم‌ها «تعلیق» می‌شود و بخشی از پول‌های مسدود شده ایران به این کشور باز می‌گردد.

او از طرف ایرانی برای اینکه پای میز مذاکره آمده است، تشکر کرد.

باراک اوباما، رئیس‌جمهوری آمریکا، نیز در سخنانی در کاخ سفید در واشینگتن گفت «هرچند نتایج امروز گام اولیه است، اما توافق بزرگ است».

بنا بر بیانیه کاخ سفید آمریکا، توافق به دست آمده به ایران اجازه می‌دهد تا حد پنج درصد به غنی‌سازی اورانیوم بپردازد و بیشتر از آن را متوقف کند. در مقابل ایران توافق کرده که ذخیره اورانیوم
۲۰ درصد غنی‌شده خود را خنثی کند.

تهران در عین حال موظف شده است پیشرفت در ظرفیت غنی‌سازی و کار در راکتور پلوتونیم خود را متوقف کرده و به بازرسان اتمی اجازه بازدید از تاسیسات هسته‌ای خود را بدهد.

این گام‌ها -به گفته اوباما- مسیر اساسی ایران را برای رسیدن به بمب (اتمی) می‌بندد.

تهران همواره تاکید کرده است که برنامه اتمیش تنها اهداف صلح‌آمیز را دنبال می‌کند.

باراک اوباما همچنین گفته است که اگر جمهوری اسلامی به تعهدات خود به طور کامل عمل نکند بار دیگر فشارها افزایش پیدا خواهد کرد.

رئیس‌جمهوری آمریکا پیشتر شخصا از کنگره آن کشور خواسته بود با عدم بررسی تحریم‌های تازه علیه ایران، بختی به دیپلماسی در برابر تهران بدهند.

ایران و
۵+۱ طی هفته‌های گذشته سه بار در ژنو سوئیس دیدار و گفت‌وگو کردند.

حسن روحانی در کارزار انتخاباتی ریاست‌جمهوری امسال بر کاهش و از میان برداشتن تنش‌ها میان ایران و کشورهای جهان سخن گفته بود.

او و دولتش طی ماه‌های گذشته بر رسیدن به توافقی سریع با شش کشور طرف گفت‌وگو بر سر برنامه اتمی تاکید کرده و خواستار حل و فصل این موضوع شده بودند.

در دومین دور مذاکرات در ژنو در نیمه آبان ماه دو طرف بنا بر گزارش‌ها به توافق نزدیک شده بودند. موضوعی که حتی به سفر وزرای خارجه پنج کشور از گروه
۵+۱ به ژنو انجامید. اما در آن زمان توافقی حاصل نشد و ادامه مذاکرات به ۲۹ آبان موکول شد.

در نهایت وزرای خارجه برای پیوستن به مذاکرات از روز جمعه راهی ژنو شدند.

آنها پس از پایان مذاکرات در سوم آذر ماه با یکدیگر دست داده یا یکدیگر را در آغوش گرفتند.

اکنون برای نخستین بار طی سال‌های گذشته، از دوران ریاست‌جمهوری محمود احمدی‌نژاد و زمانی که ایران و
۵+۱ مشغول گفت‌وگو شده‌اند، طرف‌ها به توافقی مکتوب و امضا شده دست پیدا کرده‌اند.

***************


متن انگلیسی توافق هسته ای



Geneva, 24 November 2013

Joint Plan of Action
Preamble


The goal for these negotiations is to reach a mutually-agreed long-term comprehensive solution that would ensure Iran’s nuclear programme will be exclusively peaceful. Iran reaffirms that under no circumstances will Iran ever seek or develop any nuclear weapons. This comprehensive solution would build on these initial measures and result in a final step for a period to be agreed upon and the resolution of concerns. This comprehensive solution would enable Iran to fully enjoy its right to nuclear energy for peaceful purposes under the relevant articles of the NPT in conformity with its obligations therein. This comprehensive solution would involve a mutually defined enrichment programme with practical limits and transparency measures to ensure the peaceful nature of the programme. This comprehensive solution would constitute an integrated whole where nothing is agreed until everything is agreed. This comprehensive solution would involve a reciprocal, step-by- step process, and would produce the comprehensive lifting of all UN Security Council sanctions, as well as multilateral and national sanctions related to Iran’s nuclear programme.
There would be additional steps in between the initial measures and the final step, including, among other things, addressing the UN Security Council resolutions, with a view toward bringing to a satisfactory conclusion the UN Security Council’s consideration of this matter. The E3+3 and Iran will be responsible for conclusion and implementation of mutual near-term measures and the comprehensive solution in good faith. A Joint Commission of E3/EU+3 and Iran will be established to monitor the implementation of the near-term measures and address issues that may arise, with the IAEA responsible for verification of nuclear-related measures. The Joint Commission will work with the IAEA to facilitate resolution of past and present issues of
concern.
Elements of a first step
The first step would be time-bound, with a duration of 6 months, and renewable by mutual consent, during which all parties will work to maintain a constructive atmosphere for negotiations in good faith.
Iran would undertake the following voluntary measures:
• From the existing uranium enriched to 20%, retain half as working stock of 20% oxide for fabrication of fuel for the TRR. Dilute the remaining 20% UF6 to no more than 5%.

No reconversion line.
• Iran announces that it will not enrich uranium over 5% for the duration of the 6 months.
• Iran announces that it will not make any further advances of its activities at the Natanz Fuel Enrichment Plant 1 , Fordow 2 , or the Arak reactor 3 , designated by the IAEA as IR-40.
• Beginning when the line for conversion of UF6 enriched up to 5% to UO2 is ready, Iran has decided to convert to oxide UF6 newly enriched up to 5% during the 6 month period, as provided in the operational schedule of the conversion plant declared to the IAEA.
• No new locations for the enrichment.
• Iran will continue its safeguarded R&D practices, including its current enrichment R&D practices, which are not designed for accumulation of the enriched uranium.
• No reprocessing or construction of a facility capable of reprocessing.
• Enhanced monitoring:

o Provision of specified information to the IAEA, including information on Iran’s plans for nuclear facilities, a description of each building on each nuclear site, a description of the scale of operations for each location engaged in specified nuclear activities, information on uranium mines and mills, and information on source material. This information would be provided within three months of the adoption of these measures.
o Submission of an updated DIQ for the reactor at Arak, designated by the IAEA as the IR-40, to the IAEA.
o Steps to agree with the IAEA on conclusion of the Safeguards Approach for the reactor at Arak, designated by the IAEA as the IR-40.
o Daily IAEA inspector access when inspectors are not present for the purpose of Design Information Verification, Interim Inventory Verification, Physical Inventory Verification, and unannounced inspections, for the purpose of access to
offline surveillance records, at Fordow and Natanz.
o IAEA inspector managed access to:

centrifuge assembly workshops 4 ;
centrifuge rotor production workshops and storage facilities;
and, uranium mines and mills.
In return, the E3/EU+3 would undertake the following voluntary measures:
• Pause efforts to further reduce Iran’s crude oil sales, enabling Iran’s current customers to purchase their current average amounts of crude oil. Enable the repatriation of an agreed amount of revenue held abroad. For such oil sales, suspend the EU and U.S. sanctions on associated insurance and transportation services.
• Suspend U.S. and EU sanctions on:
o Iran’s petrochemical exports, as well as sanctions on associated services.
o Gold and precious metals, as well as sanctions on associated services.
• Suspend U.S. sanctions on Iran’s auto industry, as well as sanctions on associated services.
• License the supply and installation in Iran of spare parts for safety of flight for Iranian civil aviation and associated services. License safety related inspections and repairs in Iran as well as associated services.6
• No new nuclear-related UN Security Council sanctions.
• No new EU nuclear-related sanctions.
• The U.S. Administration, acting consistent with the respective roles of the President and the Congress, will refrain from imposing new nuclear-related sanctions.
• Establish a financial channel to facilitate humanitarian trade for Iran’s domestic needs using Iranian oil revenues held abroad. Humanitarian trade would be defined as transactions involving food and agricultural products, medicine, medical devices, and medical expenses incurred abroad. This channel would involve specified foreign banks and non-designated Iranian banks to be defined when establishing the channel.
o This channel could also enable:
 transactions required to pay Iran’s UN obligations; and, direct tuition payments to universities and colleges for Iranian students studying abroad, up to an agreed amount for the six month period.
• Increase the EU authorisation thresholds for transactions for non-sanctioned trade to an agreed amount.
5 “Sanctions on associated services” means any service, such as insurance, transportation, or financial, subject to the underlying U.S. or EU sanctions applicable, insofar as each service is related to the underlying sanction and required to facilitate the desired transactions. These services could involve any non-designated Iranian entities.
6 Sanctions relief could involve any non-designated Iranian airlines as well as Iran Air.
4 Elements of the final step of a comprehensive solution*
The final step of a comprehensive solution, which the parties aim to conclude negotiating and commence implementing no more than one year after the adoption of this document, would:
• Have a specified long-term duration to be agreed upon.
• Reflect the rights and obligations of parties to the NPT and IAEA Safeguards Agreements.
• Comprehensively lift UN Security Council, multilateral and national nuclear-related sanctions, including steps on access in areas of trade, technology, finance, and energy, on a schedule to be agreed upon.
• Involve a mutually defined enrichment programme with mutually agreed parameters consistent with practical needs, with agreed limits on scope and level of enrichment activities, capacity, where it is carried out, and stocks of enriched uranium, for a period to be agreed upon.
• Fully resolve concerns related to the reactor at Arak, designated by the IAEA as the IR-40.
No reprocessing or construction of a facility capable of reprocessing.
• Fully implement the agreed transparency measures and enhanced monitoring. Ratify and implement the Additional Protocol, consistent with the respective roles of the President and the Majlis (Iranian parliament).
• Include international civil nuclear cooperation, including among others, on acquiring modern light water power and research reactors and associated equipment, and the supply of modern nuclear fuel as well as agreed R&D practices.
Following successful implementation of the final step of the comprehensive solution for its full duration, the Iranian nuclear programme will be treated in the same manner as that of any non-nuclear
weapon state party to the NPT.
* With respect to the final step and any steps in between, the standard principle that “nothing is agreed until everything is agreed” applies.

————————————————-

1 Namely, during the 6 months, Iran will not feed UF6 into the centrifuges installed but not enriching uranium. Not install additional centrifuges. Iran announces that during the first 6 months, it will replace existing centrifuges with centrifuges of
the same type.
2 At Fordow, no further enrichment over 5% at 4 cascades now enriching uranium, and not increase enrichment capacity. Not feed UF6 into the other 12 cascades, which would remain in a non-operative state. No interconnections between cascades.
Iran announces that during the first 6 months, it will replace existing centrifuges with centrifuges of the same type.
3 Iran announces on concerns related to the construction of the reactor at Arak that for 6 months it will not commission the reactor or transfer fuel or heavy water to the reactor site and will not test additional fuel or produce more fuel for the reactor
or install remaining components.
4 Consistent with its plans, Iran’s centrifuge production during the 6 months will be dedicated to replace damaged machines.

 
به نقل از سايت خبرگزاری مهر- گروه بین الملل

تاريخ انتشار  در سايت سازمان سوسياليستهای ايران در روزدوشنبه ۴ آذر ۱۳۹۲ - ۲۵ نوامبر ۲۰۱۳